Bryllup i Italien

I løbet af juni 2020 kommer her info om oversættelse af dokumenter i forbindelse med bryllup i Italien.

Planlægger I at blive gift i Italien? Så kan vi hjælpe med oversættelse og legalisering af dokumenterne i forbindelse med Jeres bryllup.

Skal I giftes i Italien ?

Hvilke dokumenter skal oversættes?

Dokumentationskravene ved borgerlig vielse kan variere i de forskellige italienske kommuner. Som udgangspunkt kræver de italienske kommuner en ægteskabsattest. Ægteskabsattesten skal udstedes af jeres (seneste) bopælskommune i Danmark. Såfremt den ene part er udenlandsk statsborger, udstedes ægteskabsattesten i stedet af Familieretshuset.

De fleste italienske kommuner kræver endvidere en fødsels-/dåbsattest (eller personattest), hvoraf jeres forældres navne fremgår. En fødsels-/dåbsattest udstedes af jeres (seneste) bopælssogn og kan bestilles via kommunernes hjemmeside.

Hvis jeg har været gift tidligere?

Såfremt I tidligere har været gift, kan den italienske kommune kræve dokumentation for det tidligere ægteskabs ophør. Ophørte det tidligere ægteskab ved skilsmisse, vil dokumentationen være en skilsmissebevilling, mens en dødsattest er nødvendig, hvis det tidligere ægteskab ophørte ved dødsfald

Vi bekræfter oversættelserne

… og sørger for legalisering/apostille

Proces og pris